Тоді як. Розділові знаки при «як» і синонімічних спілках

У складних реченнях, що складаються з трьох або більше предикативних частин, можуть зустрітися поєднання двох підрядних спілок (ЩО ЯКЩО, ЩО КОЛИ і т. п.) та поєднання сочинительного і підрядного спілок (І ЯК, І ХОЧЕ і т. п.).

1. Два підрядні спілки поспільможуть зустрітися у складних реченнях із послідовним підпорядкуванням придаткових. Порівняйте дві пропозиції:

А я тобі говорю, щоя поїду з тобою, якщоти поїдеш.
А я тобі говорю, що якщоти поїдеш, я поїду з тобою (Л. Толстой).

У першому прикладі на початку стоїть головна частина ( А я тобі говорю...), за нею слідує додаткова частина (... я поїду з тобою...), Що відноситься до головної частини. Такі частини припущення називаються підрядними першого ступеня. А завершує пропозицію додаткова частина (... якщо ти поїдеш), що відноситься не до головної частини, а до першого підрядного. Такі частини пропозиції називаються підрядними другого ступеня.

У другому випадку придаткові частини переставлені: після головної частини пропозиції слід підрядне другого ступеня, а потім вже підрядне першого ступеня. Саме в такій ситуації і опинилися поруч два підпорядковані союзи: союз ЩО, за допомогою якого приєднується підрядне першого ступеня, і союз ЯКЩО, який приєднує підрядне другого ступеня. У такому реченні між двома підрядними спілками стоїть кома.

Зверніть увагу: з такої пропозиції підрядне другого ступеня ( …якщо ти поїдеш…) легко прибрати, не руйнуючи всю синтаксичну конструкцію: А я тобі говорю, що... я поїду з тобою.

Тепер ще раз трохи змінимо цю пропозицію:

А я тобі говорю, що якщоти поїдеш, тоя поїду з тобою.

У цьому вся прикладі в останній придаткової частини виникло співвідносне слово ТО. Це друга частина складового союзу ЯКЩО… ТО. Як результат, між спілками ЩО та ЯКЩО немає коми. Зверніть увагу: тут ми не можемо опустити додаткову частину другого ступеня ( …якщо ти поїдеш…), тому що в реченні збережеться слово ТО, що відноситься до останньої частини речення.

Виходить, союз ЩО приєднує єдину конструкцію з двох частин, пов'язаних союзом ЯКЩО ... ТО, і, отже, кома між словами ЩО і ЯКЩО не потрібна. Розгляньте ще дві схожі пропозиції, тільки зі спілками ЩО та КОЛИ.

Це тому що, що коливагон зупиняється, у всьому вашому тілі відбувається уповільнення швидкості (А. Толстой).
Єгор навів несподіване для Левіна зауваження, що коливін жив у добрих панів, тодівін був своїми панами задоволений (по Л. Толстому).

Кома між спілками ЩО і КОЛИ є тільки в тому реченні, де немає слова ТОДИ.

2. Крім складнопідрядних пропозицій з послідовним підпорядкуванням придаткових, схожа ситуація може скластися в конструкціях, де використовується і автор, і підрядний зв'язок одночасно. В цьому випадку поруч можуть виявитися сочинительний і підрядний спілки.Порівняйте дві пропозиції:

Завіса піднялася, і яктільки публіка побачила свого улюбленця, театр затремтів від оплесків і захоплених криків (Купрін).
Завіса піднялася, і яктільки публіка побачила свого улюбленця, тактеатр затремтів від оплесків і захоплених криків.

Зверніть увагу: і в тому, і в іншому прикладі І і ЯК стоять поряд, але кома є тільки в першому реченні. Справа в тому, що в другому прикладі поруч опинилися простий союз І і складовий союз ЯК… ТАК. Друга (співвідносна) частина складового союзу слідує після придаткового часу.

Спробуйте вилучити з пропозиції додаткову частину, починаючи зі слова ЯК до наступної коми. Це можливо лише у першому випадку, тоді як у другому реченні сенс зруйнується, оскільки у придаткової частини залишиться друга частина складового союзу ТАК.

Порівняйте ще дві пропозиції:

і хочаслова її були звичними для Сабурова, від них раптом защеміло серце (Симонов).
Жінка все говорила і говорила про свої нещастя, і хочаслова її були звичними для Сабурова, алевід них раптом защеміло серце.

У другому реченні між союзом І і союзом ХОЧЕ не ставиться кома, оскільки після поступливої ​​придаткової частини слідує союз АЛЕ, що фактично приймає на себе функцію з'єднання першої та третьої частин складної пропозиції. З цієї причини у другому прикладі слова І ХОЧЕ перетворюються на єдине союзне поєднання, що не вимагає поділу на листі за допомогою коми.

Отже, слід запам'ятати такі правила.

1. При послідовному підпорядкуванні поруч можуть виявитися підпорядкові спілки (ЩО і ЯКЩО, ЩО і КОЛИ та ін.). Кома з-поміж них ставиться лише тому випадку, коли далі у реченні немає співвідносних слів ТО чи ТОДИ.

2. Якщо в складному реченніпоряд виявилися сочинительний і підрядний союзи (І і ХОЧЕ, І і ЯК та ін.), то потрібно з'ясувати, чи немає після придаткової частини співвідносних слів ТО, ТАК або ще одного солідного союзу (А, АЛЕ, ОДНАК та ін). Кома ставиться тільки тоді, коли цих слів після придаткової частини відсутні.

Вправа

    Мисливська прикмета, що якщо не втрачений перший звір і перший птах, то поле буде щасливим, виявилося справедливим (Л. Толстой).

    Вона знала, що якщо лист покажуть чоловікові, він не відмовить їй (по Толстому).

    Відчував він, що коли запнеться, то все відразу до біса піде (Гоголь).

    З Левіним завжди бувало так, що коли перші постріли були невдалими, він гарячкував, досадував і стріляв цілий день погано (Толстой).

    Йому ніколи не спадало на думку, що якби він та інші іноземні ідеалісти були росіянами в Росії, їх би ленінський режим винищив негайно (Набоков).

    Глупівці в цьому випадку здивували світ своєю невдячністю, і як тільки довідалися, що градоначальнику доводиться погано, то відразу ж позбавили його своєї популярності (Салтиков-Щедрін).

    Мимохідь забіг він у мінальну лавочку і розміняв увесь свій великий папір на дрібний, і хоч втратив на промені, гаманець його значно погладшав (за Достоєвським).

    В передостанній кімнаті зустрівся з ним Андрій Пилипович, і хоч тут же в кімнаті було чимало інших, зовсім сторонніх зараз для пана Голядкіна осіб, але герой наш і уваги не хотів звернути на подібну обставину (Достоєвський).

    До ранку температура впала, і хоч я був, як жаба, мляв, я одягнув свій фіолетовий халат поверх кукурудзяно-жовтої піжами і вирушив до контори, де знаходився телефон (Набоков).

    Дуже можливо, що якщо форми не співпадуть з моїми вимогами, я відмовлюся від законного позову (Толстой).

    Андрій Пилипович відповів пану Голядкіну таким поглядом, що коли б герой наш не був уже вбитий зовсім, то був би неодмінно вбитий в інший раз (Достоєвський).

    Вона, наприклад, все більше переконувалася, що якщо спільна розмова часом і велася французькою, то робилося це за змовою заради диявольської забави (за Набоковим).

    Полковий командир оголосив, що якщо ці скандали не припиняться, то треба виходити (Толстой).

    Він відчував, що якщо він визнає це, йому буде доведено, що він говорить дрібниці, які не мають жодного сенсу (Толстой).

    Левін вже давно зробив зауваження, що коли з людьми буває ніяково від їх зайвої поступливості, покірності, то дуже скоро стане нестерпно від їх зайвої вимогливості та прискіпливості (Толстой).

    Янкель звернувся до нього і сказав, що Остап сидить у міській в'язниці, і хоч важко вмовити сторожів, але він сподівається доставити йому побачення (за Гоголем).

    Він також клопотав про заснування академії, і коли отримав відмову, то без подальших роздумів збудував замість неї з'їжджий будинок (Салтиков-Щедрін).

    Ще по звуку легких кроків на сходах він відчув її наближення, і хоч він був задоволений своєю промовою, йому стало страшно за пояснення... (Толстой).

  1. хоч ніхто не запитав себе, яка кому справа до того, що градоначальник спить на льодовику, а не в звичайній спальні, але всякий тривожився (Салтиков-Щедрін).
  2. Але надії їх не справдилися, і коли поля навесні звільнилися від снігу, то глупівці не без подиву побачили, що вони стоять зовсім голі (Салтиков-Щедрін).

    Одним словом, він ґрунтовно вивчив міфологію, і хоча любив прикидатися благочесним, але по суті був найлютіший ідолопоклонник (Салтиков-Щедрін).

    Я любив бувати в них, і хоч об'їдався страшним чином, як і всі, хто гостював у них, хоча мені це було дуже шкідливо, проте я завжди був радий до них їхати (Гоголь).

    Вона веліла йому сховатись під ліжко, і як тільки неспокій пройшов, вона гукнула свою покоївку, полонену татарку, і дала їй наказ обережно вивести його в сад і звідти відправити через паркан (Гоголь).

    Граматики починали перш за все, і як тільки втручалися ритори, вони вже бігли геть і ставали на піднесення спостерігати битву (по Гоголю).

Ти товаришуєш із комами? Я не те, щоб "ні", але й не так, щоб "так". Я цих пунктуаційних пуголовків люблю. І настільки захоплено, що часом ставлю там, де їм не місце, примовляючи, що гарний текст комами не зіпсуєш. Але іноді .... коли вдома пахне зошитами, свіжоприготовленими до першого вересня, мене накриває гостре бажання відновити справедливість і раз і назавжди вивчити, в яких випадках кома ставиться, а в яких - ні.
Чим сьогодні й займуся, відпрацьовуючи свій шматок торта, куплений до Дня Знань.

«Крім того» - виділяється комами ЗАВЖДИ (і на початку, і в середині речення).

«Швидше за все» у значенні «дуже ймовірно, найімовірніше» — виділяється комами (Звичайно, все через коньяк і лазню, інакше він би, швидше за все, промовчав.).
У значенні "швидше за все" - НІ (Цим шляхом швидше за все можна було прийти до будинку.).

"Швидше". Якщо в значенні «краще, охочіше», то БЕЗ ком. Наприклад: "Вона швидше погодилася б померти, ніж зрадити його". Теж БЕЗ ком, якщо у значенні «краще сказати». Наприклад: «вимовляючи якесь зауваження чи скоріше вигук».
АЛЕ! Кома потрібна, якщо це ввідне слово, що виражає оцінку автором ступеня достовірності цього висловлювання по відношенню до попереднього (у значенні «швидше кажучи» або «найімовірніше»). Наприклад: «Його не можна назвати розумною людиною — швидше, він собі на думці».

«Звичайно ж», «звичайно» — НЕ виділяється комами слово звичайно на початку репліки у відповідь, що вимовляється тоном впевненості, переконаності: Звичайно ж це так!
В інших випадках кома ПОТРІБНА.

Вирази «загалом», «загалом-то» ОБОСОБЛИВУЮТЬСЯ у значенні «короче кажучи, словом», тоді вони є вступними.

«Насамперед» відокремлюються як вступні у значенні «по-перше» (Насамперед, він досить здатна людина).
Ці слова не виділяються у значенні «спочатку, спершу» (Насамперед потрібно звернутися до фахівця).
Кома після «а», «але» тощо. НЕ потрібна: «Але перш за все хочу сказати».
При уточненні виділяється весь оборот: «Є надія, що ці пропозиції, насамперед із боку Мінфіну, не будуть ухвалені чи змінені».

«принаймні», «щонайменше» — відокремлюються лише за інверсії: «Це питання обговорювалося двічі, принаймні».

"у свою чергу" - не виділяється комою у значенні "зі свого боку", "у відповідь, коли настала черга". А якість вступних відокремлюються.

«у буквальному сенсі» — не вступне, комами не виділяється

«Отже». Якщо в значенні «отже, таким чином, значить», то коми потрібні. Наприклад: «То ви, отже, наші сусіди».
АЛЕ! Якщо в значенні «тому, внаслідок цього, виходячи з того, що», то кома потрібна тільки зліва. Наприклад: "Я знайшла роботу, отже грошей у нас буде більше"; «Ти сердишся, отже ти не правий»; «Ти не можеш спекти пиріг, отже спеку його я».

"Як мінімум". Якщо у значенні «найменше», то без ком. Наприклад: «Як мінімум вимою посуд»; «Він припустився як мінімум десятка помилок».
АЛЕ! Якщо значення порівняння з чимось, емоційної оцінки, то з комою. Наприклад: «Як мінімум такий підхід передбачає контроль», «Для цього потрібно, як мінімум, розбиратися в політиці».

«тобто якщо», «особливо якщо» — кома, як правило, не потрібна

«Тобто» не є вступним словом і не виділяється комами з обох боків. Це союз, кома ставиться перед ним (а якщо в якихось контекстах і ставиться кома після нього, то з інших причин: наприклад, щоб виділити якусь відокремлену конструкцію або підрядне речення, які йдуть після нього.
Наприклад: «До станції ще п'ять кілометрів, тобто година ходьби» (кома ну потрібна), «До станції ще п'ять кілометрів, тобто, якщо йти не поспішаючи, година ходьби (кома після «тобто» ставиться, щоб виділити додаткову пропозицію "якщо йти не поспішаючи").

«У всякому разі» виділяються комами як вступні, якщо вони вжиті у значенні «принаймні».

"Крім того", "крім цього", "крім усього (іншого)", "крім усього (іншого)" відокремлюються як вступні.
АЛЕ! «Окрім того, що» — союз, кома не потрібна. Наприклад: «Окрім того, що сам нічого не робить, ще й до мене претензії пред'являє».

«Завдяки цьому», «завдяки тому», «завдяки тому» і «поряд з тим» — кома, як правило, не потрібна. Відокремлення факультативно. Наявність коми помилкою не є.

"Тим більше" - БЕЗ комою.
"Тим більше коли", "тим більше що", "тим більше якщо" і т.п. — кома потрібна перед тим більше. Наприклад: «Навряд чи потрібні такі аргументи, тим більше що це хибне твердження», «тим більше якщо маєте на увазі», «відпочивайте, тим більше що на вас чекає багато роботи», «не сидіти ж вам вдома, тим більше якщо партнер запрошує на танці".

"Причому" - виділяється комою тільки в середині пропозиції (ліворуч).

«Проте» — кома ставиться в середині речення (ліворуч). Наприклад: «Він усе вирішив, проте я намагатимусь його переконати».
АЛЕ! Якщо «але тим не менше», «якщо тим не менше» тощо, то коми не потрібні.

Якщо «проте» у значенні «але», тоді кома з правої сторониНЕ ставиться. (Виняток — якщо це вигук. Наприклад: «Однак, який вітер!»)

«Зрештою» — якщо у значенні «зрештою», то кома не ставиться.

«Справді» не виділяється комами у значенні «справді» (тобто якщо ця обставина, виражена прислівником), якщо вона синонімічно прикметнику «дійсний» — «справжній, справжній». Наприклад: «Сама кора у неї тонка, не те що у дуба чи сосни, яким справді не страшні гарячі сонячні промені»; «Ти справді дуже втомився».

«Дійсно» може виступати в ролі вступного та ОБОСІБЛЯТИСЯ. Вступне слово відрізняється інтонаційною відособленістю — висловлює впевненість того, хто говорить в істинності факту, що повідомляється. У спірних випадках питання про розміщення розділових знаків вирішує автор тексту.

«Через те, що» — кома не потрібна, якщо це союз, тобто якщо можна замінити на «бо». Наприклад: «У дитинстві він проходив медичну перевірку, через те, що воював у В'єтнамі», «може, все через те, що люблю, коли співає людина» (кома потрібна, тому що на «бо» замінити не можна).

"Так чи інакше". Кома потрібна, якщо у значенні — «хоч би як не було». Тоді це вступне. Наприклад: "Вона знала, що, так чи інакше, вона Ганні висловить все".
АЛЕ! Наречений вислів «так чи інакше» (те саме, що «тим чи іншим способом» чи «у будь-якому разі») НЕ вимагає постановки розділових знаків. Наприклад: «Війна так чи інакше потрібна».

Завжди БЕЗ ком;
в першу чергу
на перший погляд
начебто
начебто
напевно
аналогічно
більш-менш
буквально
в додаток
В підсумку
в кінцевому рахунку
в крайньому випадку
в кращому випадку
в будь-якому випадку
разом з тим
в загальному й цілому
в основному
особливо
в окремих випадках
у що б то не стало
згодом
в іншому випадку
в результаті
у зв'язку з цим
все-таки
в такому випадку
в той же час
в цілому
в зв'язку з цим
головним чином
часто
виключно
як максимум
між тим
на всякий випадок
на крайній випадок
по можливості
по мірі можливості
як і раніше
практично
приблизно
при всьому (при) тому
при (усім) бажанні
при нагоді
при цьому
і
найбільше
щонайменше
фактично
в цілому
може
ніби
в додаток
на довершення
мабуть
за пропозицією
за постановою
за рішенням
немов
за традицією
нібито

Кома не ставиться
на початку речення:
«До того як… я виявилася…»
"З тих пір як…"
"Перед тим як…"
"Незважаючи на те що…"
"У міру того як…"
"Для того щоб…"
"Замість того щоб…"
"Взагалі ж ..."
"В той час як…"
"Тим більше, що…"
"Проте…"
«При тому що…» (при тому окремо); Перед «що» кома не ставиться.
"У разі якщо…"
"Після того як…"
«Причому…»

«Нарешті» у значенні «нарешті» — комами не виділяється.

«І це при тому, що…» — у середині пропозиції кома ставиться ЗАВЖДИ!

«Виходячи з цього, …» - на початку пропозиції кома ставиться. АЛЕ: «Він зробив так виходячи з…» — кома не ставиться.

«Адже якщо…, то…» — кома перед «якщо» не ставиться, бо далі йде друга частина подвійного союзу — «то». Якщо «те» ні, тоді кома перед «якщо» ставиться!

«Менше ніж два роки…» — кома перед «чим» НЕ ставиться, т.к. це НЕ порівняння.

Кома перед «ЯК» ставиться тільки у разі порівняння.

«Такі політики, як Іванов, Петров, Сидоров…» — кома ставиться, т.к. є іменник «політики».
АЛЕ: «…політики, такі як Іванов, Петров, Сидоров…» — перед «як» кома не ставиться.

Коми не ставляться:
"Дай бог", "не дай бог", "заради бога" - комами не виділяється, + слово "бог" пишеться з маленької літери.

АЛЕ: коми ставляться у двох сторін:
«Слава Богу» в середині речення виділяється комами з обох сторін (слово «Бог» у цьому випадку пишеться з великої літери) + на початку речення – виділяється комою (з правого боку).
"Їй-богу" - у цих випадках коми ставляться з двох сторін (слово "бог" у цьому випадку пишеться з маленької літери).
«Боже мій» - виділяється комами з обох боків; у середині речення «боже» — з маленької літери.

Якщо вступне слово можна опустити або переставити в інше місце пропозиції без порушення його структури (зазвичай це буває при спілках «і» та «але»), то союз не входить у вступну конструкцію — кома ПОТРІБНА. Наприклад: "По-перше, стало темно, і, по-друге, всі втомилися".

Якщо вступне слово прибрати або переставити не можна, то кома після союзу (зазвичай при союзі «а») не ставиться. Наприклад: «Вона просто забула про цей факт, а може, ніколи його й не запам'ятовувала», «…, а отже, …», «…, а можливо, …», «…, отже,…».

Якщо вступне слово можна вилучити або переставити, то кома ПОТРІБНА після союзу «а», оскільки він не пов'язаний із вступним словом, тобто не утворюються спаяні поєднання типу «а значить», «а втім», «а отже», « а може бути» тощо. Наприклад: «Вона його не просто не любила, а, можливо, навіть зневажала».

Якщо на початку пропозиції стоїть союз (в приєднувальному значенні) («і», «так» у значенні «і», «теж», «також», «і то», «а то», «та й», « а також» та ін), а потім вступне слово, то кома перед ним не потрібна. Наприклад: "І справді, не варто було цього робити"; «І мабуть, треба було вчинити якось інакше»; «І нарешті, дія п'єси впорядкована та поділена на акти»; "Та крім того, з'ясувалися й інші обставини"; "Але звичайно, все закінчилося благополучно".

Буває рідко: якщо на початку пропозиції стоїть приєднувальний союз, а вступна конструкція виділяється інтонаційно, то коми ПОТРІБНІ. Наприклад: «Але, на мою велику досаду, Швабрін рішуче оголосив…»; "І, як водиться, згадували тільки одне хороше".

Основні групи вступних слів
та словосполучень
(Виділяються комами + з обох сторін у середині речення)

1. Виражають почуття промовляючого (радість, жаль, подив тощо.) у зв'язку з повідомленням:
до досади
на подив
на жаль
на жаль
на жаль
на радість
на жаль
до сорому
на щастя
до здивування
на жах
на біду
на радість
на щастя
не рівна година
нічого гріха таїти
по нещастю
на щастя
дивна справа
дивовижна справа
чого доброго та ін.

2. Виражають оцінку мовцем ступеня реальності сполученого (впевненість, невпевненість, припущення, можливість тощо):
без жодного сумніву
безумовно
безперечно
бути може
вірно
ймовірно
мабуть
можливо
справді
в сутності
повинно бути
думаю
здається
здавалося б
звичайно
може
може бути
мабуть
сподіваюся
треба думати
чи не правда
безсумнівно
очевидно
мабуть
по всій ймовірності
справді
мабуть
гадаю
по суті
по суті
правда
право
зрозуміло
само собою зрозуміло
чай та ін.

3. Вказівники джерело сообщаемого:
кажуть
мовляв
мовляв
передають
по вашому
на думку…
пам'ятається
по-моєму
по нашому
за переказом
за відомостями…
за словами…
за чутками
за повідомленням…
по твоєму
чути
повідомляють та ін.

4. Що вказують на зв'язок думок, послідовність викладу:
в загальному
по перше,
по-друге, і т.д.
втім
значить
зокрема
головне
далі
значить
отже
наприклад
Крім того
до слова сказати
до речі
до речі сказати
між іншим
нарешті
навпаки
наприклад
навпаки
повторюю
підкреслюю
більше того
з іншого боку
з одного боку
стало бути
в такий спосіб та ін.
у всякому разі
як би там не було

5. Що вказують на прийоми та способи оформлення думок, що висловлюються:
вірніше сказати
взагалі кажучи
іншими словами
якщо можна так висловитися
Якщо можна так сказати
інакше кажучи
іншими словами
коротко кажучи
краще сказати
м'яко кажучи
одним словом
просто кажучи
словом
власне кажучи
з дозволу сказати
так би мовити
точніше сказати
що називається та ін.

6. Представляють собою заклики до співрозмовника (читача) з метою привернути його увагу до повідомлення, навіяти певне ставлення до фактів, що викладаються:
вірите (чи)
віриш (чи)
бачите)
бачиш)
уяви(ті)
припустимо
Чи знаєте)
чи знаєш)
вибач(ті)
повір(ті)
будь ласка
зрозумій(ті)
розумієте (чи)
розумієш (чи)
послухай(ті)
припустимо
Уявіть собі
вибач(ті)
скажемо
погодься
погодьтеся та ін.

7. Що вказують оцінку міри того, про що йдеться:
принаймні щонайменше відокремлюються лише за інверсії: «Це питання обговорювалося двічі, принаймні».
найбільше
щонайменше

8. Показують ступінь звичайності:
буває
бувало
зазвичай
за звичаєм
трапляється

9. Висловлювання, що виражають експресивність:
окрім жартів
між нами буде сказано
між нами кажучи
треба сказати
не докір буде сказано
по правді
по совісті
по справедливості
зізнатися сказати
сказати по честі
смішно сказати
чесно кажучи.

Стійкі вирази з порівнянням
(без ком):
бідний як церковна миша
білий як лунь
білий як полотно
білий як сніг
битися як риба об лід
блідий як смерть
блищить як дзеркало
хвороба як рукою зняло
боятися як вогню
блукає як неприкаяний
кинувся як божевільний
бубонить як паламар
вбіг як божевільний
щастить як утопленикові
крутиться як білка в колесі
видно як вдень
верещать як порося
бреше як сивий мерин
все йде як по маслу
все як на підбір
схопився як ошпарений
схопився як ужалений
дурний як пробка
дивився як вовк
гол як сокіл
голодний як вовк
далекий як небо від землі
тремтів як у лихоманці
тремтів як осиновий лист
йому все як з гуски вода
чекати як манни небесної
чекати як свята
жити як кішка з собакою
жити як птах небесний
заснув як мертвий
застиг як статуя
загубився як голка у копиці сіна
звучить як музика
здоровий як бик
знати як облупленого
знати як свої п'ять пальців
йде як корові сідло
йде поруч як пришитий
як у воду канув
кататися як сир у маслі
гойдається як п'яний
коливався (колишається) як холодець
гарний як бог
червоний як помідор
червоний як рак
міцний (міцний) як дуб
кричить як оголошений
легкий як пір'їнка
летить як стріла
лисий як коліно
ллє як з відра
махає руками як млин
кидається як пригорілий
мокрий як миша
похмурий як хмара
мруть як мухи
сподіватися як на кам'яну стіну
народу як оселедця в бочці
вбирати як ляльку
не бачити як своїх вух
нім як могила
нім як риба
мчати (мчить) як пригорілий
мчати (мчить) як шалений
носиться як дурень з писаною торбою
носиться як курка з яйцем
потрібен як повітря
потрібен як торішній сніг
потрібен як п'ята спиця в колісниці
потрібен як собаці п'ята нога
обдерти як липку
один як перст
залишився як рак на мілині
зупинився як укопаний
гострий як бритва
відрізнятися як день від ночі
відрізнятись як небо від землі
пекти як млинці
зблід як полотно
зблід як смерть
повторював як у маренні
підеш як миленький
поминай як звали
пам'ятати як уві сні
потрапити як курей у щи
вразити як обухом по голові
посипатися як з рогу достатку
схожі як дві краплі води
пішов на дно як камінь
з'явитися як за щучим велінням
відданий як собака
причепився як банний лист
провалитися як крізь землю
користі (толку) як від цапа молока
зник як у воду канув
прямо як ніж по серцю
палав як у вогні
працює як віл
розуміється як свиня в апельсинах
розвіявся як дим
розіграти як за нотами
зростати як гриби після дощу
зростати як на дріжджах
звалитися як сніг на голову
свіжий як кров з молоком
свіжий як огірок
сидів як прикутий
сидіти як на голках
сидіти як на вугіллі
слухав як зачарований
дивився як зачарований
спав як убитий
поспішати як на пожежу
стоїть як бовван
стрункий як кедр ліванський
тане як свічка
твердий як камінь
темно як уночі
точний як годинник
худий як скелет
боягузливий як заєць
помер як герой
впав як підкошений
уперся як баран
уперся як бик
впертий як осел
втомився як собака
хитрий як лисиця
хитрий як лисиця
хвищує як із відра
ходив як у воду опущений
ходив як іменинник
ходити як по ниточці
холодний як лід
худий як тріска
чорний як смоль
чорний як чорт
почуватися як вдома
почуватися як за кам'яною стіною
почуватися як риба у воді
хитався як п'яний
ше як на страту
ясно як двічі по два чотири
ясно як день та ін.

Не плутайте з однорідними членами

1. Не є однорідними і тому НЕ поділяються комою такі стійкі вирази:
ні те ні се;
ні риба ні м'ясо;
ні стати ні сісти;
ні кінця, ні краю;
ні світло ні зоря;
ні слуху ні духу;
ні собі ні людям;
ні сном, ні духом;
ні туди, ні сюди;
нізащо ні про що;
ні дати ні взяти;
ні відповіді, ні привіту;
ні вашим, ні нашим;
ні зменшити ні додати;
і так і сяк;
і день та ніч;
і сміх та горе;
і холод та голод;
і старий і молодий;
про те про це;
і те і інше;
і в тому, і в іншому.

(Загальне правило: кома не ставиться всередині цілісних виразів фразеологічного характеру, утворених двома словами з протилежним значенням, з'єднаними союзом, що повторюється, «і» або «ні»)

2. НЕ поділяються комою:

1) Дієслова в однаковій формі, що вказують на рух та його мету.
Піду погуляю.
Сядь відпочинь.
Іди подивися.
2) Утворюють смислове єдність.
Чекає не дочекається.
Посидимо поговоримо.

3) Парні поєднання синонімічного, антонімічного чи асоціативного характеру.
Шукати правду-істину.
Кінця краю немає.
Честь-хвала всім.
Пішло-поїхало.
Все шито-крите.
Любо-дорого подивитися.
Питання купівлі-продажу.
Зустрічати хлібом-сіллю.
Зв'язати по руках-ногах.

4) Складні слова (запитання-відносні займенники, прислівники, яким щось протиставлено).
Кому-кому, а вам не можна.
Де-не-де, а там все є.

От і все. За лікнеп спасибі baddcat http://baddcat.livejournal.com/92274.html

Тоді як

Союз; прислівник + союз

1. Союз.Те саме, що "але, хоча, в той час як". Синтаксичні конструкції, що починаються з союзу «тоді як», виділяються розділовими знаками (комами). При цьому перший розділовий знак ставиться перед словом «тоді», а не перед словом «як».

Чудово, що вихідці-родоначальники передали свій гарний тип до пізнішого потомства одним чоловікам, тоді як Біляві жінки зберегли свій місцевий - і треба сказати правду - дуже негарний тип. А. Фет, Бідні люди. У всіх інших країнах государ вийшов із народутоді в Японії, навпаки, народ має честь походити від государя, який безпосередньо походить від богів. А. Бітов, Японія.

2. Прислівник + союз.Перед «як» ставиться кома.

Іти на рать – не пісню репетувати: хвалисятоді, зможеш; а бог дасть, і сам буйну голову покладеш. О. Сомов, У поле з'їжджаються, родом не рахуються.


Словник-довідник з пунктуації. - М: Довідково-інформаційний інтернет-портал ГРАМОТА.РУ. В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, І. В. Філатова. 2010 .

Синоніми:

Дивитись що таке "тоді як" в інших словниках:

    тоді як- У той час як, незважаючи на те, що Словник російських синонімів. тоді як предл, кіл у синонімів: 2 тоді як (17) … Словник синонімів

    Тоді як- ТОДІ, місць. нареч. Тлумачний словникОжегова. С.І. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Тлумачний словник Ожегова

    Тоді як- союз 1. Використовується при приєднанні придаткової частини складнопідрядної пропозиції (при зіставленні дій чи явищ головної та придаткової частин, які не відповідають один одному), відповідаючи за значенням сл.: у той час як. 2.… … Сучасний тлумачний словник Єфремової

    тоді як- тоді/як, союз... Добре. Окремо. Через дефіс.

    тоді як- I див. як, тоді II див. тоді; Союз. 1) Виражає протиставлення. Він працював, тоді як ти весь час ледарював. Мати чудово грає на скрипці, тоді як дочка позбавлена ​​музичного слуху. 2) Незважаючи на те, що; хоча. Її сварили, тоді як … Словник багатьох виразів

    тоді як- тоді як, тим часом як, тоді як Стор. 0180 Стор. 0181 Стор. 0182 Стор. 0183 Стор. 0184 … Новий пояснювальний словник синонімів російської

    тоді як- Тоді як, союз ... Російський орфографічний словник

    тоді як- Союз … Орфографічний словник російської мови

    ТОДІ- ТОДІ. 1. говір. На той час, у той чи інший момент у минулому чи майбутньому, не тепер. «Я проживав тоді у Швейцарії.» А.Тургенєв. «Тоді мали ви хоч жалість, хоч пошану до літ… а нині!» Пушкін. Він здавався мені тоді жахливо вченим, розумним і… Тлумачний словник Ушакова

    як- ЯК. 1. говір. питання. Позначає питання про обставини, спосіб, спосіб дії, в знач.: Яким чином? Як ви сюди потрапили? Як пройти на М'ясницьку? Як ви знайшли нас у натовпі? || Позначає питання якості дії чи стану,… … Тлумачний словник Ушакова

Книги

  • Як жити без страху та тривоги, Шрі Дхамананда. Дхамананда - автор книги: "Як жити без страху і тривоги" - відомий вчений буддист, який написав близько 50 книг, популярних у всьому світі. У цій книзі порушені питання подолання страху і… Купити за 495 руб
  • Як жити без страху та тривоги. Шлях медитації, Шрі Дхаммананда, Айа Хема. Дхаммананда - автор книги "Як жити без страху та тривоги" - відомий вчений буддист, який написав близько 50 книг, популярних у всьому світі. У цій книзі порушені питання подолання страху та…

"Як" у складі союзів

"Як" може входити до складу подвійного союзу "як ... так і", що відноситься до сполучних. Цей союз може поєднувати частини складносурядної пропозиції, а може використовуватися для з'єднання однорідних членів. В обох випадках кома ставиться перед другою частиною: Як Карабас ненавидів ляльок, так і ляльки не любили свого хазяїна. Мальвіна могла вийти на сцену як у блакитній, так і в рожевій сукні, але вибирала зазвичай підходяще до волосся.Пунктуація при подвійних сполучних спілкахзазвичай розбирається при вивченні розділових знаків при однорідних членівпропозиції.

Крім того, "як" входить до складу протилежних союзів "між тим як" і "тоді як", кома ставиться перед усім союзом, тому що вони аналогічні союзу "а": Буратіно продав абетку і купив квитки до театру, тим часом як тато Карло був упевнений, що він пішов до школи.Ці спілки не належать до підлеглих, тож правила розчленування не діють.

Використання "як" у вступних та вставних реченнях

Це один із найбільш проблематичних випадків використання "як", особливо при аналізі синтаксичної структури тексту. Багато хто забуває про таку можливу для "як" функцію і намагається штучно приписати таким вступним конструкціям значення якогось придаткового. Ще складніше для члена пропозиції, що виділяє, вирішити питання про те, яке "як" він бачить - союз або союзне слово.

Формулювання правила не дає можливості вирішити це питання, оскільки зазначено, що вступні пропозиції можуть вводитися за допомогою і союзів, і союзних слів. Питання про постановку тирі або комою вирішується автором самостійно: чим більш вступна пропозиція поширена, тим більше є підстав виділити її не комами, а тире: Буратіно, як стверджував папа Карло, був хлопчиком рідкісних душевних якостей. Продавець п'явок Дуремар, або – як ніжно називає його під час зустрічі Карабас Барабас – Дуремарушка, частково володів таємницею золотого ключика.

Вставні конструкції можуть висловлювати почуття автора з приводу сказаного та виділяються на листі тирі. Якщо вони виявляються окликовими пропозиціями, то перед другим тире, що закриває вставну конструкцію, стоїть знак оклику: Буратіно озирнувся і як страшно! – побачив позаду двох поліцейських собак.

До питання пунктуації у випадках використання тире ми повернемося, а поки поговоримо про статус слова "як" у наведених прикладах. Ми вже говорили, що принципово проти перевірки методом "викидання". Також незручний і шлях заміни словом, щодо граматичного статусу якого сумнівів немає. Якщо ми спробуємо скористатися пропонованими способами, то з першого прикладу "як" легко викинути, у другому легше замінити його на "так", а ось у третьому для збереження сенсу та інтонації ми взагалі можемо замінити "як" тільки на "о" - оклику частинку. З такої перевірки випливає, що в першому прикладі використано спілку, у другому союзне слово, а в третьому це взагалі не те "як", яке ми вивчаємо, а якесь інше. Що ж із ним робити? - Запитайте ви. Справді, суворо у межах шкільної програми це питання вирішити не можна. Вчені ж, говорячи про значення "як", аж ніяк не обмежуються двома випадками його вживання, а говорять про різні "як", у тому числі й у функції частки і вигуки (пор.: "Я не прийду до тебе на день народження…" Як?!"). Можемо лише порадити тим, хто робить синтаксичний розбір, ґрунтуватися на інтуїції і думати, а в тих випадках, коли відповідь не дає передбаченої шкільною програмою відповіді, сміливо фантазувати і доводити свою точку зору.

Для тих же, кому важливіше правильно розставити знаки, статус "як" у таких пропозиціях байдужий, питання, яке вони задають, - що робити, якщо ви тире "втрутилася" кома? Куди її поставити – перед першим чи другим тире, а можливо, замість другого? Відповідь напрочуд проста і логічна.

Якщо за умовами контексту вставна конструкція стоїть між частинами речення та структура першої частини вимагає постановки комою, то кома ставиться перед тире: Мальвіна подивилася на бардак, який залишився на столі після спроб Буратіно вчитися, – як же складно виховувати! - І руки самі по собі опустилися.– у першій частині є підрядне означальне, яке виділене комами.

Якщо комою вимагає структура другої частини, то кома ставиться перед другим тире: Коли кіт Базиліо впадав у депресію - як це з ним траплялося кожні три дні, - значить, він хотів поїсти свіжої рибки та м'яска в шинку "Три пісковики".– у головній частині стоїть вступне слово, яке має виділятися комами.

Стійкі обороти з використанням спілки "як"

У правилах постановки ком при використанні слова "як" зазначено кілька обертів, де кома перед "як" необхідна.

Завжди відокремлюються обороти як правило, як виняток, як завжди, як завжди, як раніше, як зараз, як тепер, як навмисне і т.п.: Як навмисне, ніхто не захопився новими віршами П'єро, тому він, як завжди, весь вечір дувся на оточуючих.Такі обороти розглядаються як вступні поєднання.

Зазначені поєднання можуть бути не виділені комами, якщо входять до складу присудка: Обід для Дуремара пройшов зазвичай - тобто. зазвичай.Це досить рідкісний випадок. У цьому випадку цікаво було б подумати про тип присудка. Можна було б говорити про складне іменне присудок зі знаменною зв'язкою в поєднанні з порівняльним оборотом.

"Як" входить у поєднання "ні хто інший як" і "не що інше як", які можуть входити до групи підмета або присудка. Перед "як" у цих оборотах стоїть кома, про знак після слова правила, що входить в обіг, не говорять. У багатьох посібниках правила пропонують цей оборот у ролі присудка.

Приклади у тексті: За намальованим вогнищем виявилося не що інше, як двері до країни щастя.Але в довідниках по пунктуації наводять і приклади з цим оборотом у ролі підмета, при цьому вони мають кому: Ніхто інший, як тато Карло, врятував наших ляльок від неминучої загибелі.

Зверніть увагу: у зазначених оборотах НЕ пишеться окремо. Пишеться НІ, причому разом, в оборотах "ніхто інший", "ніщо інше" - Ніхто інший цього зробити не міг,але Ніхто інший, як тато Карло, зробив це.У першому прикладі заперечується можливість участі когось у скоєнні вчинку, пропозиція негативне і приставка НІ посилює заперечення. У другому випадку стверджується, що цей вчинок зробив саме Петя. Пропозиція ствердна, хоча там і є НЕ.

Ще одним стійким оборотом зі складним пунктуаційним оформленням є поєднання слів таке (такі)... як... та інші, в якому можлива двояка пунктуація, залежно від того, чи поєднання поєднується і інші до складу порівняльного обороту або виводиться за його межі . СР: Головними героями вистави були такі ляльки, як П'єро, Арлекін, Коломбіна та інші(Поєднання та інші входить до складу порівняльного обороту). - У Країні Дурнів були такі собаки, як ці злі поліцейські бульдоги та інші(Поєднання та інші не включається до складу порівняльного обороту).

Пунктуація при порівняльному обороті із союзом "як"

Порівняльний оборот - це непредикативна конструкція, що вводиться порівняльними спілками, яка виступає в ролі будь-якого члена речення, часто відокремленого. Суть порівняльного обороту – виявити порівняльні відносини між двома предметами, про які йдеться у реченні. При цьому відмінністю від придаткового порівняльного буде неможливість ввести в нього присудок і відсутність в обігу тих членів, які можуть залежати тільки від присудка.

Головна складність пунктуації при порівняльному обороті полягає в тому, що багато однакових випадків і навіть однакових оборотів у текстах різних авторів, а то й одного, за бажанням можуть бути відокремленими і ні.

Зверніть увагу наступні роз'яснення цього правила, дані Д.Э. Розенталем: "Під час аналізу подібних прикладів ми виходимо з авторської пунктуації і намагаємося її пояснити, що, як відомо, є справою дуже складною. Так, зіставляючи наведені вище дві пропозиції з віршів М.Ю. Лермонтова (маються на увазі приклади Як град посипалася картеч і Як демон підступна і зла- Н.Н.) з його ж фразою Вона вислизне, як змія, порхне і помчить, як пташка, ми можемо припустити, що в останньому випадку автору важливо було створити художні образи шляхом, так би мовити, чистого порівняння (подібно до змії, подібно до пташки, хоча порівняння зберігається і в поєднаннях вислизне змією, помчить пташкою, але з додатковим відтінком образу дії).

Так само у вірші Дивлюсь, як божевільний, на чорну шальзначення "подібно божевільному" переважає над значенням "дивлюся божевільним". Тому деякі пропозиції допускають подвійне тлумачення і, отже, подвійну пунктуацію; порівн.: Він помер, як справжній герой("подібно до героя"). - Він помер як справжній герой("Помер героєм") .

Ми не випадково наводимо приклад із класичного, найкращого на сьогоднішній день довідника з російської мови. Правило правилом, але пише повинен спробувати як механічно запам'ятати його, а й творчо застосувати. Розбираючи цитати з художньої літератури, Слід намагатися вникнути у задум автора, тоді поставлена ​​кома сприйметься як знак необхідний, а фраза без виділення обороту набуде іншого відтінку. Спробуйте порівняти такі приклади:

…і як сон все це невиразною чергою раптом пробігало переді мною.

А мій тато? Він як живий у своєму одязі бойовий був мені...

О, я як брат обнятися з бурею був би радий!

Іноді в ущелині шакал кричав і плакав, як дитя.

Я сам, як звір, був чужий для людей.

…струнка під ношею своєю, як тополя, цар її полів.

…Надійний сук мій, як сокира, широке чоло його розсік.

Він застогнав, як людина, і перекинувся.

Наведено приклади, взяті з одного автора, з одного і того ж твору (Дізналися звідки?). У всіх випадках можна штучно замінити оборот на орудний відмінок або прислівник (наприклад: живо, сокирою, по-людськи). Однак у одних випадках оборот відокремлений, за іншими – ні, що відбиває задум автора. Намагайтеся бачити ці знаки і, коли вивчаєте поетичний текст напам'ять, запам'ятовуйте такі випадки.

Якщо ж ви створюєте свій власний текст, кома ставиться за вашою логікою. Ну а якщо сумніваєтеся, використовуйте ті розділи правила, де постановка або непостановка комою пояснюється більш простим, у тому числі й вкрай формальним, правилом (наприклад, нижче будуть перераховані слова, постановка яких перед "як" з'їдає кому).

Оборот відокремлюється, якщо:

містить відтінок причинного значення (=бо): Буратіно, як хлопчик акуратний та виконавчий, не став відкладати справи на завтра.("Будучи акуратним хлопчиком"). Коломбіна була, як найменша, улюбленицею всіх у трупі("оскільки вона була маленька"). "Як ваш господар, наказую вам негайно продовжити виставу!" - загарчав Карабас.

Якщо оборот починається поєднанням "як і": У голосі папи Карло, як і у всіх його манерах, завжди відчувалася природна інтелігентність.

Оборот не буде відокремлений, якщо:

союз як має значення "як" або оборот із союзом як характеризує предмет з будь-якої однієї сторони: Буратіно знав Джузеппе як єдиного друга батька. Куплену татом Карло абетку можна було рекомендувати як найкращий посібник для навчання грамоти всім дітям.
порівняльному обороту передує заперечення чи слова зовсім, зовсім, майже, начебто, точнісінько, саме, просто, прямо і т.п.: Мальвіна довго плакала, тому виглядала зараз не як красуня, а зовсім як звичайне засмучене дівчисько.

основне значення обороту - прирівнювання або ототожнення: "Постарайся поставитися до нас як до друзів і розкажи нам про себе все", - ласкаво запропонували кіт та лисиця.(...Порахуй нас своїми друзями). Карабас Барабас намагався розмовляти з Буратіно як із рівним(…вважаючи його рівним собі).
оборот має характер стійкого поєднання: Після падіння з дерева Буратіно став білим, як полотно. Кіт Базіліо був сліпим, але знав усі прохідні двори у місті як свої п'ять пальців. "Не бачити йому золотого ключика як своїх вух!" - закричав Буратіно.
Про ступінь "стійкості" цих оборотів ми вже говорили. Можна навести й інші приклади з художньої літератури, коли позначені як стійкі обороти розпадаються, що веде до постановки в них комою: Білий, як крейда, солдат тицяв у двері дулом рушниці(Л.Андрєєв), Маєток я знаю, як свої п'ять пальців(О.Островський).


Сторінка 3 - 3 з 5
Початок 3 Попер.
|